• Kezia Anindita Sanata Dharma University, Indonesia



code-switching, conversation, socio-linguistics


Code-switching is a socio-linguistic phenomenon that often happens in our daily life. This study is conducted to analyse code-switching that happen in the movie “Luca”, which is the most streamed movie in 2021. There are two research questions of this study, which are what are the types of code-switching used in the movie? And what are the functions of the code-switching used in the movie? The qualitative method is used in this study. To collect the data, the researcher will search for the movie and the movie’s script on the internet. After collecting the data, the researcher will watch the movie while reading the script. Then, search the meaning of each code-switching, and group the types and functions. The study found that there are three types of code-switching used in the movie which are inter-sentential, intra-sentential, and tag-switching. The most frequent code-switching types used are inter-sentential and tag-switching, which are 39,72% and 20,56%. There are 4 types of code-switching used in the movie, which are referential, directive, expressive, and phatic functions. The most frequent code-switching function used is directive, which is 38,35%.


Download data is not yet available.


Appel, R. & Muysken, P. (2006). Language Contact and Bilingualism. Chicago: University of Chicago Press

Arrizki, D. M., Mutiarsih, Y., & Sopiawati, I. (2020). An analysis of code switching and code mixing in the film “Tokyo Fiancée” by Stefan Liberski. 4th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education,190-196.

Astani, W., Rukmini, D., & Sutopo, D. (2020). The impact of code switching in conversation of nebeng boy YouTube vlogs towards communication in English among the participants. English Education Journal, 10(2), 182-189.

Dey, A., & Fung, P. (2014). A Hindi-English code-switching corpus. LREC,2410-2413.

Dira, B., & Lazar, P. D. I. B. (2019). The study of code-switching in Twivortiare movie. ELTR Journal, 3(2), 99-107.

Fadillah, D. N., & Parmawati, A. (2020). An analysis of code switching and factor motivation in Nessie Judge vlog. Professional Journal of English Education, 3(4), 459-464.

Febriyanti, N. K. (2019). An analysis of code switching used in The Architecture of Love Novel written by Ika Natass. Humanitatis: Journal of Language and Literature, 6(1), 47-64.

Fink, R. (2022, Jan 21). Pixar's Luca is the most streamed movie of 2021 according to Nielsen charts. Retrieved on June, 20, 2022 from 2021/#:~:text=Disney%20and%20Pixar's%20Luca%20dominated,over%2010%20billion%20minutes%20watched.

Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.

Gardner-Chloros, P., & Weston, D. (2015). Code-switching and multilingualism in literature. Language and Literature, 24(3), 182-193.

Hakim, B. M., Arflida, F., & Satriani, I. (2019). Students’perception towards the use of code-switching use in EFL classroom. Professional Journal of English Education, 2(3), 370-375.

Hendryani, K. D. D., Paramartha, A. G. Y., & Juniarta, P. A. K. (2021). An analysis of code switching in Indonesian movie “Bridezilla”. International Journal of Language and Literature, 5(2), 84-92.

Inuwa, Y. N., Christopher, A. A., & Bakrin, H. (2014). Factors motivating code switching within the social contact of Hausa bilinguals. IOSR Journal of Humanities and Social Science ,19(3), 43-49.

Jean-Marc, D., & Li Wei. (2014). Attitudes towards code-switching among adult mono- and multilingual language users, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(3), 235-251.

Kelly, B. (2007). Methodological issues for qualitative research with learning disabled children. International Journal of Social Research Methodology, 10(1), 21-35.

Kharkhurin, A. V., & Wei, L. (2015). The role of code-switching in bilingual creativity. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(2), 153-169.

Koban, D. (2013). Intra-sentential and inter-sentential code-switching in Turkish-English bilinguals in New York City, US. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 70, 1174-1179.

Mave, D., Maharjan, S., & Solorio, T. (2018). Language identification and analysis of code-switched social media text. Proceedings of The Third Workshop on Computational Approaches to Linguistic Code-Switching, 51-61.

Natalia, P. R. (2022). An analysis of code-switching in “Ali & Ratu Queens” movie. Linguistics Initiative, 2(1), 33-47.

Nordin, N. M., Ali, F. D. R., Zubir, S. I. S. S., & Sadjirin, R. (2013). ESL learners reactions towards code switching in classroom settings. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 90, 478-487.

Pangestu, R. C. M., & Sudarwati, E. (2021). “If not us, who?”: preserving Javanese language through code switching practice in Yowis Ben movie. Journal of English Language Teaching and Linguistics, 6(3), 593-605.

Reinindra, A. (2020). Students’attitudes towards south jakarta’s youth language (Doctoral dissertation, Universitas Pendidikan Indonesia). Retrieved on June, 20, 2022 from

Rudra, K., Sharma, A., Bali, K., Choudhury, M., & Ganguly, N. (2019). Identifying and analyzing different aspects of English-Hindi code-switching in Twitter. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, 18(3), 1-28.

Shin, S. Y. (2010). The functions of code-switching in a Korean Sunday school. Heritage Language Journal, 7(1), 91-116.

Yusuf, Y. Q., & Fata, I. A. (2020). Types of Indonesian-English code-switching employed in a novel. Kasetsart Journal of Social Sciences, 41(1), 208-213.




How to Cite

Anindita, K. (2022). AN ANALYSIS OF CODE-SWITCHING IN THE MOVIE “LUCA”. ELTR Journal, 7(1), 23-33.